Presentando un Certificado de Registro Extranjero Traducido con su Solicitud de Marca con el USPTO
Al presentar una solicitud de marca ante del USPTO, los solicitantes pueden presentar certificados de registro de marca extranjeros como parte de su base de registro extranjero para su solicitud de marca en los EE. UU. Lea para obtener más información sobre los requisitos de traducción del USPTO para los certificados de registro de marca extranjeros.
Submitting a Translated Foreign Registration Certificate with your USPTO Trademark Application
When filing a trademark application with the United States Patent and Trademark Office (USPTO), applicants can submit foreign trademark registration certificates as part of their foreign registration basis for their trademark application in the U.S. Read more to find out more about the USPTO’s translation requirements for foreign trademark registration certificates.
Why Did My Certified Translation Get Rejected?
In the United States, a certified translation is often required for official documents submitted to government agencies like USCIS, educational institutions, or for legal purposes. Here are some of the most common reasons that a certified translation is rejected, with recommendations on how to avoid rejection.
What Do I Need in Order to Get My Document Successfully Notarized?
Getting a document notarized can be a puzzling and sometimes even stressful process, but it doesn’t have to be! By preparing ahead of time, you can ensure that you get your document successfully notarized on your first try. Check out this article to learn about the notarization process and to find out how to best prepare for your notary appointment.